Ceremonia podpisania umowy na grant dla SzkoUA

06 marca 2025 tekst: agnieszka_emma

6 marca w Warszawskiej Szkole Ukraińskiej – SzkoUA odbyła się ceremonia podpisania umowy grantowej, dzięki której będziemy mogli wyremontować m.in. klasę IT, świetlicę czy klatki schodowe.  Darczyńcą grantu jest rząd Japonii, który w ramach Grant Assistance for Grassroots Human Security Projects zapewnia wsparcie społecznościom, zaczynając od podstawowych potrzeb człowieka, po budowanie społeczności i narodu na obszarach pokonfliktowych.

Umowę podpisali ambasador Japonii – Akira Kono oraz prezes Klubu Inteligencji Katolickiej –  Jakub Kiersnowski. W uroczystości wzięli udział przedstawiciele Ambasady Ukrainy oraz przedstawiciel Ministerstwa Kultury i Komunikacji Strategicznej Ukrainy ds. Integracji Europejskiej – Andrii Nadzhos.

Zachęcamy do przeczytania przemowy Prezesa KIK:

 

Ekscelencjo, Szanowny Panie Ambasadorze przyjaznej i odpowiedzialnej Japonii, Szanowny Panie Wiceministrze Kultury i Komunikacji Strategicznej, Radco Ministrze, Sekretarzu Ambasady bohaterskiej i odważnej Ukrainy, Wspaniała Pani Dyrektor, drogie Nauczycielki i wspaniali Uczniowie, Szanowni Państwo, Przyjaciele, 

Okrucieństwo i zło wojny jest w szczególny sposób widoczne kiedy dotyczy dzieci. Dzieciństwo to czas rozwoju, kształtowania się osoby, to także czas beztroskiej zabawy i poznawania świata. Jak trudne staje się to, kiedy zabrane zostaje fundamentalne poczucie bezpieczeństwa. Kiedy nieustannie martwimy się o los bliskich i o naszą przyszłość. Prawo do edukacji jest jednym z podstawowych praw człowieka, w sposób szczególny jest przyrodzonym prawem każdego dziecka.

Ofiary okrutnej napaści dyktatury rosyjskiej na demokratyczną Ukrainę to dziesiątki tysięcy zabitych, setki tysięcy rannych i miliony pozbawionych własnego domu, ziemi w której miały prawo zapuścić swoje korzenie.

Warszawska Szkoła Ukraińska – SzkoUA powstała 3 lata temu, aby dać wyraz wartościom, w które wierzymy i aby stworzyć namiastkę ziemi, w której dzieci mogą zapuścić ukraińskie korzenie, a następnie będąc stabilnie wspartymi w ukraińskiej kulturze i tradycji móc w poczuciu bezpieczeństwa poznawać otaczający ich, niełatwy, świat.

Bezpieczna, dobrze prowadzona edukacja młodych ludzi jest jedną z najbardziej odpowiedzialnych inwestycji w przyszłość całego świata. Na ręce Pana Ambasadora kieruję bardzo głębokie podziękowania dla rządu, całego narodu Japonii za nieocenione wsparcie, które dziś, po raz kolejny, przybiera bardzo konkretne kształty. Dziękuję Panie Ambasadorze za nieustanne wsparcie dla walczącego, bohaterskiego narodu ukraińskiego i dziękuję za zaufanie dla nas, przyjaciół z Polski, którzy staramy się jak potrafimy pomóc w budowaniu przyszłego świata, świata pokoju.

Sława Ukrainie!

 

Przemowa przetłumaczona na język ukraiński:

 

Вельмишановний Пане Посол дружньої та відповідальної Японії,
Шановний Пане Заступнику Міністра культури та стратегічних комунікацій України з питань європейської інтеграції, Пане Раднику-посланнику, Пане Секретарю Посольства героїчної та мужньої України в Республіці Польща, Шановна Пані директорко школи, дорогі вчителі та чудові учні, Шановне Панство, Друзі,

Жорстокість і зло війни особливо помітні, коли вони стосуються дітей. Дитинство – це час розвитку, формування особистості, а також період безтурботних ігор та пізнання світу. Як складно зростати, коли втрачається таке важливе відчуття безпеки. Коли ми постійно хвилюємося про долю близьких і наше власне майбутнє.

Право на освіту є одним з основних прав людини,  особливим, вродженим правом кожної дитини.

Жертвами жорстокого нападу російської диктатури на демократичну Україну стали десятки тисяч загиблих, сотні тисяч поранених і мільйони людей, позбавлених власного дому та землі, на якій вони мали право пустити своє коріння.

Варшавська українська школа – SzkoUA була створена три роки тому, як вираз цінностей, в які ми віримо, і, щоб створити маленький куточок рідної землі, де діти можуть пустити українське коріння, а потім, маючи міцну опору в українській культурі та традиціях, у безпеці пізнавати навколишній, непростий світ.

Безпечна, добре організована освіта молоді – це один із найбільш відповідальних внесків у майбутнє всього світу.

Від імені всіх нас хочу висловити глибоку подяку уряду та всьому японському народові за безцінну підтримку, яка сьогодні набула конкретних форм.

Дякую Вам, Пане Посол, за постійну підтримку воюючого, героїчного українського народу, а також за довіру до нас, друзів із Польщі, які роблять усе можливе, щоб допомогти у побудові майбутнього світу – світу миру.

« Wszystkie aktualności